Português English Español

No se encontraron resultados.
Revisa los términos de tu búsqueda e inténtalo de nuevo.


A continuación, algunos de los términos más buscados:

Ops! Parece que algo saiu errado.
Ocurrió un error al realizar la búsqueda.
Por favor, intenta de nuevo en unos momentos.
Más buscados
Os músicos do Coro estão posicionados no salão da Sala São Paulo.

Volver
Temporada Osesp 2026

Coro da Osesp e Thomas Blunt: ponte Brasil e Alemanha

corpo artístico
Regente Titular do Coro da Osesp
Accesibilidad:
Local: Estação Motiva Cultural
Fecha: dom, 19 de abril de 2026
Horario: 18:00
Duración: 60 min.
Precio: R$ 25,00 a R$ 50,00
Agregar al calendario

Programa

JEAN BERGER Salmos brasileiros
DENISE GARCIA Dos Salmos
FELIX MENDELSSOHN-BARTHOLDY Seis motetos
RONALDO MIRANDA Belo belo [Texto de Manuel Bandeira]
CLARA SCHUMANN Drei Gemischte chöre [Três coros mistos]
MAX REGER Der Einsiedler [O eremita]
HEITOR VILLA-LOBOS Duas lendas ameríndias em nheengatu
ERNANI AGUIAR Psalmus 150

Em seu primeiro programa da Temporada 2026, o Coro da Osesp apresenta uma rica conversa musical entre o Brasil e a Alemanha. Os Salmos brasileiros são a obra mais conhecida de Jean Berger, compositor de origem judaica que deixou a Alemanha em 1933 e passou um breve período no Rio de Janeiro. Ouvimos ainda uma das mais importantes compositoras brasileiras em atividade, Denise Garcia. Em Dos Salmos, ela cria texturas vocais delicadamente dissonantes a partir de textos bíblicos, cantados em português. Os Seis motetos de Mendelssohn, por sua vez, combinam uma sensibilidade harmônica romântica com o contraponto barroco e renascentista.

O diálogo continua com os intrincados jogos rítmicos de Belo belo, criados por Ronaldo Miranda a partir do poema de Manuel Bandeira. Os Três coros mistos de Clara Schumann nos levam de volta à Alemanha, com uma peça ao mesmo tempo direta e sofisticada, escrita como um presente de aniversário para Robert Schumann. Em O eremita, Marx Reger acrescenta harmonias cromáticas aos versos evocativos do poeta alemão Joseph von Eichendorff. Cantada em nheengatu, idioma indígena da família do tupi-guarani, o concerto segue com as Duas lendas ameríndias de Villa-Lobos. O programa se encerra com o enérgico Psalmus 150, de Ernani Aguiar — um marco do repertório coral brasileiro.

Libras

El intérprete de la Lengua de Señas Brasileña estará posicionado en el escenario garantizando la accesibilidad del concierto para personas con discapacidad auditiva.

Audiodescripción

Audiodescripción Es un recurso de accesibilidad que amplía la comprensión de las personas con discapacidad visual, intelectual, dislexia y ancianos en los conciertos. El recurso consiste en un narrador que describe simultáneamente toda la información que puede ser comprendida visualmente, como trajes, efectos especiales, información sobre el ambiente, descripción de gestos, créditos y subtítulos.